Thứ ba, 22/05/2012, 14:55 GMT+7.
1280 Bookmarks    E-mail     Bản In
'Toát mồ hôi' với ngôn ngữ mật mã của teen

 "PvF_ §º PvCl][(¬` PvF_ (Cl][(¬` ]µ F_/v ††|]` F_/v §F_~ ][(¬†|]~ PvF_ ††|µº][(¬ †|Cl] F_/v.§º ]_Cl/v"..., đó là loại ngôn ngữ mới xuất hiện làm xôn xao giới trẻ. Một số bạn còn dùng chữ tây trộn chung chữ ta "mới hợp thời, mới xì-tin..."

Hiện nay, thế hệ 9X xem ngôn ngữ như kiểu "pa` kon ui" (bà con ơi) đã trở thành "đẳng cấp dưới" vì tuy khó nhưng người đọc vẫn có thể hiểu được nội dung cơ bản của thông tin. Ngôn ngữ teen ngày càng biến hóa, sáng tạo ra những kiểu khác sao cho khó hiểu, thậm chí không khác gì mật mã.

Những ngày qua, cư dân mạng xôn xao bàn tán bởi bức thư của chàng trai trẻ gửi cho một cô gái kèm theo một lời thách đố: "Ai dịch được sẽ có thưởng?". Nội dung cụ thể được viết bằng những ký tự mã hóa phức tạp dài hơn 500 chữ, có đoạn viết như sau: "PvF_ §º PvCl][(¬` PvF_ (Cl][(¬` ]µ F_/v ††|]` F_/v §F_~ ][(¬†|]~ PvF_ ††|µº][(¬ †|Cl] F_/v.§º ]_Cl/v".††|Cl† §µ PvCl†" §º".

Ngay sau khi được đăng tải trên mạng, nhiều bạn tuổi teen đã "vò đầu", "vắt óc" ra nghĩ cách dịch. Cuối cùng, đoạn viết trên được dịch là: "Sợ rằng càng yêu em thì em sẽ nghĩ thương hại em, sợ lắm. Thật sự rất sợ".

Bức thư được viết dưới dạng "siêu mật mã" được đăng tải trên mạng.

Chủ đề đã thu hút hơn 200 comment sôi nổi, nhiệt tình của các bạn trẻ. Nhiều bạn thừa nhận, cũng đang ở độ tuổi teen, nhưng khá lạ lẫm với những ký tự này. Một nickname có tên Thu Ca phản hồi lại: "Ôi! Trời ơi, sốc nặng. Đầu hàng luôn không biết nên gọi nó là thứ ngôn ngữ gì nữa. Nhìn vào hai mắt muốn nổ đom đóm". Thậm chí có bạn còn phản ứng bằng ngôn ngữ cũng rất xì-tin: "3m thi 3m +)3cH tH3^u +)uoc" (em thì em đếch thể hiểu được).

Một bạn khác bày tỏ ý kiến cũng bằng ngôn ngữ mà tuổi teen thường dùng: "Nguoi` ta sang tao chu~ j` de~ vit, nhieu nguoi hem hieu nhin` vao nghi~ la chung ta ko su dung tviet ma` la` tieng a rap, tieng nhat..." (người ta sáng tạo chữ để viết. Nhiều người không hiểu nhìn vào nghĩ là chúng ta không sử dụng tiếng Việt mà là tiếng Ả Rập, tiếng Nhật...).

Còn bạn có nickname Kute9x tỏ ra hồ hởi: "Thật tuyệt. Những ký tự được mã hóa như thế này thật độc đáo. Từ nay mình viết thư, gửi tin nhắn cho bạn gái không sợ mẹ dòm ngó đọc trộm nữa".

Ngoài ra, rất nhiều ý kiến bày tỏ quan điểm cho rằng, chủ nhân của bức "siêu mật mã" ấy là một "thiên tài" sáng tạo ra kiểu mật ngữ giao tiếp chỉ dành cho teen. Một làn sóng "học theo" bắt đầu ra sức "sáng tạo" như một "mốt" của giới trẻ.

Lý giải cho những ký tự được mã hóa này, nhiều người cho rằng, nó bắt nguồn từ phần mềm dịch có tên là V2V (Việt sang Việt) của nữ sinh trường Trần Đại Nghĩa (quận 1, TP HCM). Phần mềm này cho phép dịch được các loại ngôn ngữ siêu việt của giới trẻ thường dùng. Theo đó, ngôn ngữ teen được hình thành từ chỗ dùng nguyên - phụ âm để thay thế lẫn nhau đến việc dùng các ký hiệu (symbols) hoặc các ký tự đặc biệt (special characters).

Như trên, bức mật thư được dịch theo bảng "ngôn ngữ bất quy tắc" do chính những bạn tuổi teen nghĩ ra. Theo đó, "A" được thay bằng "C1", "B" thành "3 hoặc ß", "S" thành "§", "Y" thành "¥"...

Nhiều bạn trẻ muốn nhắn tin nhanh chóng trên điện thoại di động nên đã sử dụng ngôn ngữ teen. Ảnh minh họa.

Không chỉ sử dụng ngôn ngữ lạ để truyền tải thông tin, nhiều bạn trẻ còn sử dụng chữ tây trộn chung chữ ta mà "chỉ teen mới biết".

Họ đã tìm các biện pháp để giản đơn những tin nhắn, bằng cách "chêm" những từ tiếng Anh vào sau ngôn ngữ giao tiếp như là "một phần tất yếu của cuộc sống". Những từ thông dụng như: of, and, or, but... không còn lạ lẫm gì với 8x, 9x hiện nay. Tuy nhiên, không dừng lại ở đó, nhiều teen đã sáng tạo ra những từ "không giống ai".

Trong một số diễn đàn teen Việt, cư dân mạng sôi nổi với những từ mới được các bạn "chế" cho hợp với giới trẻ như: "K teen" (kety teen) nói về những bạn trẻ tạo trào lưu trong cộng đồng teen, "queen bee" ám chỉ những cô nàng thủ lĩnh, "za" là bánh pizza, "Laters butters" được hiểu là tạm biệt hẹn gặp lại sau nhé. Không chỉ có chữ mà teen còn sử dụng con số để mã hóa thông tin: "88" được hiểu là bye bye (tạm biệt), còn "555" là một kiểu cười sảng khoái "ha ha ha" (ngôn ngữ của teen Thái Lan vì số 5 trong tiếng Thái phát âm là "ha"), với từ 4EAE (forever and over) bạn trẻ hiểu là "bây giờ và mãi mãi".

Nói về việc dùng ngôn ngữ "lệch chuẩn" này, nhiều teen cho rằng, đó là hệ quả tất yếu của việc dùng điện thoại di động. Để viết tin nhắn nhanh, nhiều bạn đã sáng tạo ra các ký tự viết tắt, các ký hiệu như "i" thành "j" (nếu viết "i" phải bấm 3 lần, trong khi "j" chỉ cần 1 lần), hoặc "hok" thành "không". Việc dùng ngôn ngữ này dần dần trở thành thói quen khó sửa của giới trẻ.

"Mình quen viết kiểu đó rồi, giờ bảo mình thay đổi, cũng khó mà làm được. Nói thật, nếu mà viết như thế hệ 8x mình thấy ngượng, bạn bè mình lại cười, cho rằng mình 'cổ lỗ xỉ'. Viết như ngôn ngữ 9x mới hợp thời, mới xì-tin, mới sáng tạo", bạn Trâm Anh, học sinh trường Võ Thị Sáu (quận 3, TP HCM) chia sẻ.

Một phụ huynh khác cho biết: “Con trai tôi học lớp 9, chép bài toàn dùng tiếng lóng, như rùi (rồi), oy (ôi), hẽm bít (không biết), wé đeo khổ (quá đau khổ)... Thỉnh thoảng, nó nói chuyện điện thoại với bạn bè cũng phát âm theo cách viết quái dị đó... Chẳng rõ nhà trường có biết để chấn chỉnh không”.

Tuy nhiên cũng có bạn không đồng tình cho rằng ngôn ngữ là phương tiện để truyền tải ý nghĩa, tình cảm không nên viết ra những thứ ngôn ngữ kỳ quặc khó hiểu như thế, rất khó chịu cho người khác.

"Mình cũng là 9x nhưng rất dị ứng với thứ ngôn ngữ kỳ quặc đó. Những ngôn ngữ này hoàn toàn không thể dùng trong công việc, nếu chúng ta cứ lạm dụng thì đến một ngày sẽ rất khó sữa", bạn Vân, học sinh trường Trương Định (TP HCM) bày tỏ ý kiến.

Nguồn: Ngôi sao
Ý kiến của bạn:
 
Email(*): Họ tên:
Tiêu đề:
Nội dung(*):



Các tin khác